Kuon (PS2) + Parche de traducción:



El parche para poder jugar a Kuon en español se puede descargar desde ROMhacking.net

Descargar parche de traducción Kuon

Debe aplicarse el parche a una copia del juego europeo en formato .ISO (SLES-53411) con el programa PPF-O-Matic v3.0.

Kuon (九 怨, en español Eternidad) es un videojuego perteneciente al género de horror de supervivencia, exclusivo para la consola PlayStation 2, desarrollado y publicado por la empresa From Software en Japón en 2004. Agetec publicó el juego en América del Norte, y fue Indie Games en Europa. Kuon se basa en un antiguo tipo de historia de terror japonesa llamada Kwaidan. El escenario es una mansión oscura y horrible en la ciudad japonesa de Kyoto, donde criaturas mutantes y otros horrores acechan. El juego se desarrolla durante el Período Heian (794 a 1185) del Japón antiguo.

Solo faltan ciertos textos del menú y los caracteres "¿" y "¡", pero se actualizará el parche dentro de poco.

¡Un saludo!​

Publicar un comentario

25 Comentarios

  1. se agradece, este juego nunca me dio por jugarlo por estar en ingles, ahora si lo podre jugar.

    ResponderEliminar
  2. Gracias Mr. Nobody, compré el juego el año pasado y tenía ganas de
    hincarle el diente, ahora, aún más.

    Un saludo y gracias por las curradas traducciones de juegos.

    ResponderEliminar
  3. Hola le aplique el parche a la ISO europea pero los textos del inventario de ítems archivos etc están en inglés o fusionados en ingles y español,los textos de las cinemáticas están bien pero lo otro me aparece erróneo y no traducido como en tus imagenes,la ISO que use es de peso de 2.70 GB.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Que raro... Voy a testar el parche a ver si me he equivocado pero es la primera vez que alguien se ha encontrado este error.
      Un saludo.

      PD: La iso utilizada se llama "Kuon (Europe) (En,Fr,De).iso" y suplanta el idioma inglés.

      Eliminar
  4. probado con otra iso y funcionando perfetamente

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pablo ,consulta podés pasar el link de la Iso ?

      Eliminar
    2. Busca en google lo siguiente: "Kuon (Europe) (En,Fr,De)" y aunque emuparadise cerró, te aparecerán varios sitios desde los que puedes bajar tu copia de seguridad. Un saludo!

      Eliminar
    3. Aún se puede descargar de emuparadise, con el tampermonkey :) Gracias por la traducción :D

      Eliminar
  5. Gracias por las tradus del kuon y el seven Feliz año nuevo señor nobody 😄.

    ResponderEliminar
  6. Más o menos en cuánto tiempo estarías sacando la segunda versión?

    ResponderEliminar
  7. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, sólo entré para agradecerte por tomarte trabajo de hacer la traducción. Entiendo que lleva tiempo y puede ser algo tedioso, es por eso que nuevamente gracias (en mi nombre y en nombre de miles de personas) por semejante labor realizada.

      PD: ¿este es el único juego de ps2 al que le has hecho un parche?

      Eliminar
  8. Acabo de probar este parche en la versión Europea de KUON y me ha funcionado perfecto. Hice dos pruebas. La primera grabé la ISO Europa así como la descargué sin aplicar el parche y NO me sirvió, en otras palabras no me corrió el juego en la ps2 slim 90010 que tengo. Sin embargo, aquí viene lo loco pero bueno del asunto; a esa misma ISO del juego que no me corrió le puse el parche para español y el juego funcionó perfecto, sin demoras en la carga o arranque. Muchas gracias MR Nobody, y ahora mismo espero la segunda versión de este parche. Saludos desde Colombia.

    ResponderEliminar
  9. No sé si lo lo probaré al final, pero aún así, os agradezco a todos los que habéis participado en el proyecto por traer la traducción para que los amantes del género survival horror y amantes de este juego en particular puedan disfrutar íntegramente del mismo.
    Saludos.

    ResponderEliminar
  10. si puedes traducir onimusha warlods

    ResponderEliminar
  11. ¿hay alguna forma de sobreescrivir las voces en ingles por las japonesas?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola... solo tines q entrar al manu desde el juego y cambiar el audio a japones yo personalmente lo hice asi ..saludos!

      Eliminar
  12. Muchisimas gracias por la grandiosa labor de traducir al español este estupendo juego.
    Sacarás un segundo parche corrigiendo errores menores?

    PD: Traducirás Onimusha Warlods?

    ResponderEliminar
  13. muchisimas gracias por parte de la comunidad de ps2

    ResponderEliminar
  14. si traduces juegos puedes agregar una pagina exclusiva de descarga de juegos subtitulados y tener publicidad y asias apoyo economico, pero desde el corazon de la infancia gracias

    ResponderEliminar
  15. Hola gran trabajo ¡Me gusto muchísimo!
    Una pregunta ¿Podrías traducir Aconcagua de PS1? Es un juego muy bueno gráficamente para ser de PS1, pero solo esta en japones e ingles.

    ResponderEliminar
  16. Hola buen trabajo. me gustaria saber si hay algún parche en español para (gungrave overdose) me vi la serie del animé y en este juego de ps2 es la continuación de la historia y solo esta en inglés y bueno se le agradecería si es que tu traduces esos juegos .

    ResponderEliminar
  17. Hola se podra parchear la version americana?

    ResponderEliminar